Search This Blog

Monday, April 17, 2017

Perpetua Torah 19 "The first-born of thy sons shalt thou give unto Me"

Abib 19 Feast of Unleavened Bread Day 5 Omer count 3
Torah Perpetuah portion 19
Exodus Chapter 22 שְׁמוֹת

יב  אִם-טָרֹף יִטָּרֵף, יְבִאֵהוּ עֵד:  הַטְּרֵפָה, לֹא יְשַׁלֵּם.  {פ}12
If it be torn in pieces, let him bring it for witness; he shall not make good that which was torn. {P}

יג  וְכִי-יִשְׁאַל אִישׁ מֵעִם רֵעֵהוּ, וְנִשְׁבַּר אוֹ-מֵת; בְּעָלָיו אֵין-עִמּוֹ, שַׁלֵּם יְשַׁלֵּם.13
And if a man borrow aught of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.

יד  אִם-בְּעָלָיו עִמּוֹ, לֹא יְשַׁלֵּם:  אִם-שָׂכִיר הוּא, בָּא בִּשְׂכָרוֹ.  {ס}14
If the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hireling, he loseth his hire. {S}

טו  וְכִי-יְפַתֶּה אִישׁ, בְּתוּלָה אֲשֶׁר לֹא-אֹרָשָׂה--וְשָׁכַב עִמָּהּ:  מָהֹר יִמְהָרֶנָּה לּוֹ, לְאִשָּׁה.15
And if a man entice a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.

טז  אִם-מָאֵן יְמָאֵן אָבִיהָ, לְתִתָּהּ לוֹ--כֶּסֶף יִשְׁקֹל, כְּמֹהַר הַבְּתוּלֹת.  {ס}16
If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. {S}

יז  מְכַשֵּׁפָה, לֹא תְחַיֶּה.17
Thou shalt not suffer a sorceress to live.

יח  כָּל-שֹׁכֵב עִם-בְּהֵמָה, מוֹת יוּמָת.  {ס}18
Whosoever lieth with a beast shall surely be put to death. {S}

יט  זֹבֵחַ לָאֱלֹהִים, יָחֳרָם--בִּלְתִּי לַיהוָה, לְבַדּוֹ.19
He that sacrificeth unto the gods, save unto the LORD only, shall be utterly destroyed.

כ  וְגֵר לֹא-תוֹנֶה, וְלֹא תִלְחָצֶנּוּ:  כִּי-גֵרִים הֱיִיתֶם, בְּאֶרֶץ מִצְרָיִם.20
And a stranger shalt thou not wrong, neither shalt thou oppress him; for ye were strangers in the land of Egypt.

כא  כָּל-אַלְמָנָה וְיָתוֹם, לֹא תְעַנּוּן.21
Ye shall not afflict any widow, or fatherless child.

כב  אִם-עַנֵּה תְעַנֶּה, אֹתוֹ--כִּי אִם-צָעֹק יִצְעַק אֵלַי, שָׁמֹעַ אֶשְׁמַע צַעֲקָתוֹ.22
If thou afflict them in any wise--
for if they cry at all unto Me, I will surely hear their cry--

כג  וְחָרָה אַפִּי, וְהָרַגְתִּי אֶתְכֶם בֶּחָרֶב; וְהָיוּ נְשֵׁיכֶם אַלְמָנוֹת, וּבְנֵיכֶם יְתֹמִים.  {פ}23
My wrath shall wax hot, and I will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your sons fatherless. {P}

כד  אִם-כֶּסֶף תַּלְוֶה אֶת-עַמִּי, אֶת-הֶעָנִי עִמָּךְ--לֹא-תִהְיֶה לוֹ, כְּנֹשֶׁה; לֹא-תְשִׂימוּן עָלָיו, נֶשֶׁךְ.24
If thou lend money to any of My people, even to the poor with thee, thou shalt not be to him as a creditor; neither shall ye lay upon him interest.

כה  אִם-חָבֹל תַּחְבֹּל, שַׂלְמַת רֵעֶךָ--עַד-בֹּא הַשֶּׁמֶשׁ, תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ.25
If thou at all take thy neighbour's garment to pledge, thou shalt restore it unto him by that the sun goeth down;

כו  כִּי הִוא כְסוּתֹה לְבַדָּהּ, הִוא שִׂמְלָתוֹ לְעֹרוֹ; בַּמֶּה יִשְׁכָּב--וְהָיָה כִּי-יִצְעַק אֵלַי, וְשָׁמַעְתִּי כִּי-חַנּוּן אָנִי.  {ס}26
for that is his only covering, it is his garment for his skin; wherein shall he sleep? and it shall come to pass, when he crieth unto Me, that I will hear; for I am gracious. {S}

כז  אֱלֹהִים, לֹא תְקַלֵּל; וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ, לֹא תָאֹר.27
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

כח  מְלֵאָתְךָ וְדִמְעֲךָ, לֹא תְאַחֵר; בְּכוֹר בָּנֶיךָ, תִּתֶּן-לִי.28
Thou shalt not delay to offer of the fulness of thy harvest, and of the outflow of thy presses.
The first-born of thy sons shalt thou give unto Me.
...,...

No comments:

Post a Comment